/杨大春译
ISBN/ISSN:978-7-100-17050-5 精装
价格:CNY75.00
出版:北京 :商务印书馆 ,2019
载体形态:288页 :图 ;24cm
丛编:梅洛-庞蒂文集
简介:本书收录的两本书: 《眼与心》《世界的散文》代表着梅洛·庞蒂对文学、艺术和科学中的一般语言问题、表达问题、交流与对话问题, 形式化问题等的思考。
附注:本书适用于社会科学研究人员
统一题名:L'?il et l'esprit la prose du monde
中图分类号:I106.6
责任者:梅洛-庞蒂 ((Merleau-Ponty, Maurice),) (1908-1961) 著 杨大春 译
豆瓣内容简介:
《眼与心》原为梅洛−庞蒂生前发表过的一篇长文,最终以单行本形式闻名于世。它典型地代表了他在《可见者与不可见者》时期关于哲学与艺术关系的思考。在《眼与心》中,梅洛−庞蒂探讨的一个重要方面是科学思维与艺术思维的区别。他认为前者是一种超然的姿态,而后者是一种“介入”的姿态。
《世界的散文》是梅洛-庞蒂中期的一部著作,尤其探讨了文学、艺术和科学中的一般语言问题、表达问题、交流与对话问题,形式化问题,集中代表了他对于绘画、文学、科学的评论与思考。作为现象学的语言学转向的代表作,《世界的散文》具有重大的理论意义,可以为探讨现象学向结构−后结构主义转折的契机以及梅洛−庞蒂在这一过程中的作用提供一个可以参照的重要文本。
豆瓣作者简介:
梅洛-庞蒂,法国著名哲学家,存在主义的代表人物之一。主要著作:《知觉现象学》、《行为的结构》、《可见的与不可见的》、《意义与无意义》等。
杨大春,浙江大学教授,主要译著:《行为的结构》、《世界的散文》等。
目录:
【眼与心】
中译者序言
法文版前言 克劳德•勒福尔
一
二
三
四
五
重要人名、术语中译对照表
中译本初版后记
中译本修订版后记
【世界的散文】
中译者前言
法文版“致读者” 克劳德•勒福尔
法文版出版说明 克劳德•勒福尔
一、纯粹语言的幻想
二、科学与表达的经验
三、间接语言
四、算法与语言的神秘
五、他人知觉与对话
六、表达与儿童画
重要人名、术语中译对照表
中译本初版后记
中译本修订版后记
分馆名 | 馆藏部门 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 卷期 | 状态 |
A | 流通部 | 1527510 | I106.6/PD | 1527510 | 本馆借出 | |
A | 库本库 | 1527509 | I106.6/PD | 1527509 | 在库阅览 |
序号 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 藏书部门 | 流通状态 | 年卷期 | 装订册 | 装订方式 | 装订颜色 |
类型 | 说明 | URL |
评 论 |
Copyright © All Rights Reserved. 中国传媒大学图书馆 / 京 ICP 备 10039564 号 京公网安备 110402430031 号
欢迎第223269位用户访问本系统